ترانه های فولکلور ترکی آذربایجانی

بالا زر خانیم
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ٧:٤۱ ‎ب.ظ روز جمعه ٢۱ فروردین ۱۳٩٤
 

الده توپانجا (بالا زری خانیم) -از آهنگهای دهه 50 
«فرشید»

آهنگی قدیمی که اکثر پدربزرگ و مادر بزرگهایمان به خوبی به یاد دارند. خواننده ، شاعر و آهنگساز این آهنگ به اسم فرشید ثبت شده است. متاسفانه هیچ اطلاعاتی از زندگی و خود این فرد در دستمان نیست .در ادامه ویدئویی از آرشیو قرار می دهیم در این ویدئو که از تی ار تی پخش می شود خواننده با لحن و لهجه ترکی استانبولی آهنگ را ایفا می کند.

 

آغا مالی چرقت بالا زر خانیم 
ائو اولدی خلوت بالا زر خانیم
شلتنی ترپت بالا زر خانیم

الده تاپانجا بالا زر خانیم
گللم دالینجا بالا زر خانیم 
منیم اولونجا بالا زر خانیم

شلته گئیب سن بالا زر خانیم 
یولدان ائدیر سن بالا زر خانیم 
دوزون دئمیر سن بالا زر خانیم

الده تاپانجا بالا زر خانیم
گللم دالینجا بالا زر خانیم 
منیم اولونجا بالا زر خانیم

پتک ده آری بالا زر خانیم 
ایچینده بالی بالا زر خانیم 
گل منه ساری بالا زر خانیم

الده تاپانجا بالا زر خانیم
گللم دالینجا بالا زر خانیم 
منیم اولونجا بالا زر خانیم

ائو اولدی خلوت بالا زر خانیم 
شئیطانا لهنت بالا زر خانیم 
شلته نی ترپت بالا زر خانیم

 

دانلود آهنگ بالا زر خانیم


 
 
قیزیل گولومون رنگی نیه سارالدی
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ٧:٤٠ ‎ب.ظ روز جمعه ٢۱ فروردین ۱۳٩٤
 

آهنگ برای اولین بار به سبکی متفاوت از موسیقی آزربایجان توسط آقای پیمان تبریزی ایفا شد. بیشتر شبیه موسیقی کوچه بازاری ایرانی و یا عربی( عارابئسک) است ولی شعرهای معنی دار و زیبا و همچنین صدای پیمان باعث شد که این آهنگ به سرعت بین مردم مورد پسند واقع شود. بعد از انقلاب اسلامی آقای بال اوغلان اشرف اف در آزربایجان شمالی سبک پیمان تبریزی را ادامه داد و اکثر آهنگ های پیمان را بازخوانی کرد .


قیزیل گولوم نه سولوب سان 
بولود کیمی سن دولوب سان
گؤرورم گؤزلرین آغلیر 
نیه دونیادان دویوب سان 
هئچ گؤرمه دین گول درنلردن محبت
نیه گوللردن آییردی ایله ییب آتدی سنی بو جماعت

قیزیل گولومون رنگی نیه سارالدی 
جوان آرزولاریم اورگیم ده قالدی 
آغلییر گوللر سنین حالیوا 
یانیر بولبوللر بو احوالیوا

آغلاما سن آغلاما 
اورگیمی داغلاما 
من ده بیر یارالی یم
بوننان آرتیخ آغلاما

قیزیل گولومون رنگی نیه سارالدی 
جوان آرزولاریم اورگیم ده قالدی


گولون عمرو آزدی 
ناله سی آوازدی 
قیزیل گولون سؤزون 
کیتابا کیم یازدی

قیزیل گولومون رنگی نیه سارالدی 
جوان آرزولاریم اورگیم ده قالدی 
آغلییر گوللر سنین حالیوا 
یانیر بولبوللر بو احوالیوا

 

دانلود آهنگ قیزیل گولومون رنگی نیه سارالدی 

 


 
 
لبی شیرین
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ٧:۱٠ ‎ب.ظ روز پنجشنبه ٧ اسفند ۱۳٩۳
 

یکی ازارزنده ترین وماندگارترین ترانه های فولکلور موسیقی اذربایجان از خواننده شهیر و والامقام رشید بهبوداف سلطان اواز واپرای شوروی واذربایجان ترانه شیرین لب رشید بهبوداف Labi shirin labi lab - Rashid behbodof اهنگی ماندگار با مفهومی عمیق وزیباست که دراین پست برای دانلود شما عزیزان اماده ساخته ایم.

لبی شیرین

گئجه لر ... گئجه لر !

آیا باخیب ! یار سنی یاد ائیله میشم !!!

لب ... لب ... لب ... لب ... لب ... لب ...

دورموشام ...

دورموشام !

اوتورموشام ! هر بیر خیال ائیله میشم !!!

لب ... لب ... لب ... لب ... لب ... لب ...

لبی شیرین لب ... لب ...

لبی شکّر لب ... لب ...

آی لبی شیرین لب ... لب ...

جان لبی شیرین لب ... لب ...

سوزمه گل قاش گؤزونو !

سن منه ناز ائیله مه ... ائیله مه ...

آی یاریم ! آی جانیم !

اهل عشقه بو قدر ناز ائله مه !

یاخشی دگیل !!!

لب ... لب ... لب ... لب ... لب ... لب ...

لبی شیرین لب ... لب ...

لبی شکّر لب ... لب ...

آی لبی شیرین لب ... لب ...

جان لبی شیرین لب ... لب ...

سن منیم عشقیمی عالمده عیان ائیله میسن !!!

لب ... لب ... لب ... لب ... لب ... لب ...

سن کی بولبول ... سن کی بولبول !

کیمی گولشنده فغان ائیله میسن !!!

لب ... لب ... لب ... لب ... لب ... لب ...

لبی شیرین لب ... لب ...

لبی شکّر لب ... لب ...

آی لبی شیرین لب ... لب ...

جان لبی شیرین لب ... لب ...

سوزمه گل قاش گؤزونو !

سن منه ناز ائیله مه ... ائیله مه ...

آی یاریم ! آی جانیم !

اهل عشقه بو قدر ناز ائله مه ! یاخشی دگیل !!!

لب ... لب ... لب ... لب ... لب ... لب ...

لبی شیرین لب ... لب ...

لبی شکّر لب ... لب ...

آی لبی شیرین لب ... لب ...

جان لبی شیرین لب ... لب ...

دانلود آهنگ لبی شیرین رشید بهبوداف


 
 
یالقیزام یالقیز
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱۱:٠٧ ‎ق.ظ روز پنجشنبه ۳٠ بهمن ۱۳٩۳
 

 یالقیزام یالقیز

کونلوم سنین اسیرین
قلبیم سنین دیر یار
قلبیم سنین دیر
اینصاف ایله خوش سوز له
منی گل دین دیر یار
منی گل دین دیر
سویله نه‌دیر
بو ادا لار
بو عیشوه بو ناز
والاه آی گیز
بو گوزل‌لیک
سنه ده قالماز
یالقیزام یالقیز
یالقیزام یالقیز
گل منیم محنته اودا سالان وفاسیز

*
سویله نه دیر
بو ادا لار
بو عیشوه بو ناز
گیدر بیر گون
بو گوزل‌لیک
سنه‌ده قالماز

*
داغ‌لار باشی دومان دیر
آمان‌آللاه یار
ینه دومان دیر
آیریلیقین اولوم‌دن
منه یامان دیر یار
منه یامان دیر
سویله نه دیر
بو ادا لار
بو عیشوه بو ناز
وآلاه آی گیز
بو گوزل‌لیک
سنه‌ده قالماز
یالقیزام یالقیز

دانلود آهنگ یالقیزام یالقیز


 
 
منی آتـدین آی قیــــز آی قیــــز آتشه
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱٢:٠٩ ‎ق.ظ روز چهارشنبه ٢٩ بهمن ۱۳٩۳
 

منی آتـدین آی قیــــز آی قیــــز آتشه

منی آتدین آی قیز آی قیز آتشه
منی آتدین آی قیز آی قیز آتشه
بسلمکدیر عشقینی داییم پئشه م
آتاجاغدین منی سئودیگیم، سؤیله بس نه ایچین
دولدور عشقی شربت کیمی، وئر ایچیم
سؤیله سؤیله، سنه بئله نه اولدو یار؟
آتاجاغدین منی سئودیگیم، سؤیله بس نه ایچین
دولدور عشقی شربت کیمی، وئر ایچیم
سؤیله سؤیله، سنه بئله نه اولدو یار؟
سؤیله سؤیله، سنه بئله نه اولدو یار؟
چاغیریرام گل، هارالاردا قالمیسان؟
منی اینجیتمه،
یالواریرام یار
منی آتما ترک ائتمه
چاغیریرام گل، هارالاردا قالمیسان؟
منی اینجیتمه،
یالواریرام یار
منی آتما ترک ائتمه
آتاجاغدین منی سئودیگیم، سؤیله بس نه ایچین
دولدور عشقی شربت کیمی، وئر ایچیم
سؤیله سؤیله، سنه بئله نه اولدو یار؟
آتاجاغدین منی سئودیگیم، سؤیله بس نه ایچین
دولدور عشقی شربت کیمی، وئر ایچیم
سؤیله سؤیله، سنه بئله نه اولدو یار؟
سؤیله سؤیله، سنه بئله نه اولدو یار؟……..

دانلود آهنگ منی آتدین آی قیز آی قیز آتشه


 
 
نه قالدی ؟ کیمه قالدی؟
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱٠:۳٥ ‎ب.ظ روز شنبه ٢٥ بهمن ۱۳٩۳
 

ییغدین بو دونیانین ، مالین دولتین

اَللینی کِئچیردین ، یوزه نه قالدی

آیاق گِئتدی،اَل گَتیردی،دیش یئدی

باخماقدان ساوایی ، گؤزه نه قالدی

اولوم حاقدیر،چیخماق اولماز اَمیرده ن

ایپک تورا ، حالقا سالما دَمیرده ن

آی دیر ، گون دور ، گلیب گئدیر عمورده ن

تَلَه سیریک، گؤره ن ، یازا نه قالدی

هاوایا باخیرام هاوا مَخشوشدو

گَزدیگیم او واخلار ، یادیما دوشدو

بیرگون اِئشیده ر سَن علی ده کُؤچدو

سیندی تللی سازی ، تازا نه قالدی

دانلود آهنگ نه قالدی؟ کیمه قالدی؟


 
 
جیران منه باخ باخ
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ٧:۳٥ ‎ب.ظ روز شنبه ٢٥ بهمن ۱۳٩۳
 

 جیران منه باخ باخ

من گلمیشم سیزه گوناخ
جیران منه باخ باخ
مارال منه باخ باخ
پیشیر منه بیر قی قاناخ
جیران منه باخ باخ
گئوزل منه باخ باخ
خومار اولدوم خمار اولدوم خومار اولدوم خومار
کتان کوینک بندی گوموش
گئوردوم بیر حال اولدوم بیر حال اولدوم بیر حال اولدوم بیر حال

لا لا لالالا لا لا لالا
لا لا لالالا لا لا لالا

گئدیم گئوردوم باغا یاتیب
جیران منه باخ باخ
مارال منه باخ باخ
قارا تللر گوله باتیب
جیران منه باخ باخ
گئوزل منه باخ باخ
خومار اولدوم خمار اولدوم خومار اولدوم خومار
کتان کوینک بندی گوموش
گئوردوم بیر حال اولدوم بیر حال اولدوم بیر حال اولدوم بیر حال

لا لا لالالا لا لا لالا
لا لا لالالا لا لا لالا

گئدیم گئوردوم بولاخ دادی
جیران منه باخ باخ
مارال منه باخ باخ
گوشا خال لار یاناخ دادی
جیران منه باخ باخ
گئوزل منه باخ باخ
خومار اولدوم خمار اولدوم خومار اولدوم خومار
کتان کوینک بندی گوموش
گئوردوم بیر حال اولدوم بیر حال اولدوم بیر حال اولدوم بیر حال

لا لا لالالا لا لا لالا
لا لا لالالا لا لا لالا

خومار اولدوم خمار اولدوم خومار اولدوم خومار
کتان کوینک بندی گوموش
گئوردوم بیر حال اولدوم بیر حال اولدوم بیر حال اولدوم بیر حال

لا لا لالالا لا لا لالا
لا لا لالالا لا لا لالا

دانلود آهنگ جیران منه باخ باخ


 
 
اولماز... اولماز...
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱:٥۱ ‎ب.ظ روز پنجشنبه ٩ امرداد ۱۳٩۳
 

  

" اولماز... اولماز... "

  

بوداغدان آشماق اولماز... نارنجی باشماق اولماز... (2 بار)

بیر قورو سوزدن اوترو... یارلا ساواشماخ اولماز... (2 بار)

 

اولماز اولماز اولماز... اولماز اولماز اولماز... اولماز اولماز اولماز... یار....... (2 بار)

اولماز....... اولماز....... اولماز اولماز اولماز... یار... (2 بار)

 

اولدوز دونوم آی اولماز... گیش گشمسه یاز اولماز... (2 بار)

اولدورده نازین منی... یار بو قدر ناز اولماز... (2 بار)

 

اولماز اولماز اولماز... اولماز اولماز اولماز... اولماز اولماز اولماز... یار....... (2 بار)

اولماز....... اولماز....... اولماز اولماز اولماز... یار... (2 بار)

 

بیر گولونن یاز اولماز... شاعیره نیاز اولماز... (2 بار)

کونول سوون گوزله... گوزلیکده تای اولماز... (2 بار)

 

اولماز اولماز اولماز... اولماز اولماز اولماز... اولماز اولماز اولماز... یار....... (2 بار)

اولماز....... اولماز....... اولماز اولماز اولماز... یار... (2 بار)

 

دانلود آهنگ اولماز..اولماز


 
 
جیران بالالار
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱:٠٩ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ۸ امرداد ۱۳٩۳
 

 

متن اصلی و قدیمی

" جیران بالالار "

 

اوجا داغلار باشیندا، جیران بالالار... جیران بالالار...

جیرانین بالاسینی، اوخ چو یارالار... اوخ چو یارالار...

من یاردان آیریلسام، اغیار کام آلار... اغیار کام آلار...

 

آغاج اولایدیم... یولدا دورایدیم... سن گلن یولا... کولگه سالایدیم...

یری یری... منده گلیم دالینجا... دستمال ایله آپار منی یانینجا...

یری یری... منده گلیم دالینجا... دستمال ایله آپار منی یانینجا...

 

وطنین صفالیدیر، باغدیر میشه دیر... باغدیر میشه دیر...

سوگیمین قلبی، صافدیر، سانکی شیشه دیر... سانکی شیشه دیر...

اوندان آیری یاشاماخ، چتین پیشه دیر... چتین پیشه دیر...

 

میز اوسته ناردی... درمدیم قالدی... اونا دیمرم... او یادیگاردی...

 

آغاج اولایدیم... یولدا دورایدیم... سن گلن یولا... کولگه سالایدیم...

یری یری... منده گلیم دالینجا... دستمال ایله آپار منی یانینجا...

یری یری... منده گلیم دالینجا... دستمال ایله آپار منی یانینجا...

 

***

متن اصلاح شده و رایج 

" جیران بالالار "

 

اوجا داغلار باشیندا، جیران بالالار... جیران بالالار...

جیرانین بالاسینی، اوخ چو یارالار... اوخ چو یارالار...

 

آغاج اولایدیم... یولدا دورایدیم... یار گلن یولا... کولگه سالایدیم...

یری یری... یری یری... منده گلیم دالینجا... دستمال ایله آپار منی یانینجا...

یری یری... یری یری... منده گلیم دالینجا... دستمال ایله آپار منی یانینجا...

 

اوریه توخوما سن، اوبیر شوشه دیر... او بیر شوشه دیر...

یاردان آیری یاشاماخ، چتین پیشه دیر... چتین پیشه دیر...

 

آغاج اولایدیم... یولدا دورایدیم... یار گلن یولا... کولگه سالایدیم...

یری یری... یری یری... منده گلیم دالینجا... دستمال ایله آپار منی یانینجا... 

یری یری... یری یری... منده گلیم دالینجا... دستمال ایله آپار منی یانینجا...


 
 
قره گیله
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱۱:٤٧ ‎ق.ظ روز پنجشنبه ٢٢ خرداد ۱۳٩۳
 

 

قاراگیله(قره‌گیله) از معروف‌ترین ترانه‌های معاصری می‌باشد که وارد موسیقی فولکلور آذربایجان شده ، اکثر آذربایجانی‌ها حداقل چند بند از این ترانه را حفظ بوده و همواره آنرا زمزمه می کنند. از خوانندگان معروفی که این ترانه را اولین بار اجرا کرده می توان به خانم "ربابه مراداوا" اشاره کرد که با اجرایی فوق العاده لقب "قارا گیله" را از آن خود کرد.

در سال 1968 آهنگساز نابغه آذربایجان "مایسترو نیازی" موسیقی قاراگیله را برای سمفونی ساخت و این آهنگ را جاودانه نمود. نیازی دوران کودکی خود را در تبریز گذرانده بود و بعد‌ها هم چندین بار به تبریز سفر کرد. نیازی خوب می‌دانست که قارا گیله از جاودانه های موسیقی آذربایجان‌ جنوبی است. قارا گیله به خاطر اینکه از احساسات عاشقانه  بی‌پرده سخن می گفت در محیط های عمومی به ندرت اجرا می شد. بعد از سقوط حکومت ملی آذربایجان و ممنوعیت اجرای آهنگ‌های آذربایجانی ، قاراگیله همراه مهاجرینی که به آذربایجان شمالی رفته بودند در آن سوی آراز طنین انداز شد و با اجرای "شوکت علی اکبراوا" در رادیو باکو توسط امواج دوباره به سرزمین مادری بازگشت. البته امروزه نیز در ایران از پخش چنین ترانه‌هایی در رادیو و تلوزیون جلوگیری بعمل میاید، با اینکه موطن اصلی این آهنگ آذربایجان ایران و تبریز است در هر حال این جلوگیری هرگز باعث فراموشی قاراگیله نشد بطوری هنوز هم این ترانه در عروسی‌های آذربایجان از محبوب‌ترین‌هاست. قاراگیله را قالیبافان بر سر دار قالی با خود زمزمه کرده و نوای آهنگینش را بر تار و پود قالی می‌بافند.

متن کامل قاراگیله بعد از جنگ‌ جهانی دوم از طرف انتشارات "چمن آرا" ی تبریز و در قالب کتاب "تصنیف‌های آذربایجان" منتشر شد. بعد‌ها پرویز پرویزی در کتاب‌های "تصنیف‌های قفقاز و باکو" و "تصنیف‌های ترکی استانبولی" خود متن کامل این ترانه را به چاپ رساند، ولی هر دو کتاب به علت تیراژ محدود کمیاب بوده و در معدود کتابخانه‌ای پیدا می‌شوند. در سال 2001 ژورنالیست مشهور آذربایجانی "رافائل حسین اف" متن کامل قاراگیله را به نقل از کتاب "پرویز پرویزی" در کتاب "میللتین ذره‌سی" خود انتشار داد.

اگرچه قاراگیله برای عاشقان روایتگر عشق و عاشقی می باشد ولی برای هر مهاجر آذربایجانی درغربت تداعی بخش تبریز و آذربایجان است. مهاجرینی که تبریز را یار و عشق خود می دانند با شعر قارا گیله  از دوری وطن خود گر گرفته و آتش می گیرند. قارا گیله شنونده را هم می خنداند و هم به گریه وا می دارد و بی دلیل نیست که آن را در آذربایجان شمالی غمنامه‌ی مهاجرین می نامند.

قاراگیله مجازی از "جانم" ، "عشقم" ، "قلبم" است که متن کامل آن دارای 19 بند بوده و هر بند دارای دو قسمت مجزاست. قسمت اول هر بند دارای صداهای کشیده و قسمت دوم غالباً همراه با صداهای کوتاه می باشد.

قره یا قارا به معنی سیاه و گیله به معنی عدسی چشم و معنی اصلی عدسی سیاه (دارای مردمک سیاه) می‌باشد، عدسی مرکز عضو زیبای چشم می‌باشد و به همین دلیل در ترکی عمق زیبایی و عزیزی را نشان می‌دهد، اما از آنجایی که لغت مردمک سیاه در فارسی کمی غریب است از لغت چشمون سیاه به جای آن در ترجمه استفاده می‌شود.
در بعضی نقل‌ها در متن اختلافات جزئی وجود دارد و به جای قاراگیله، قاراگیله‌م (سیاه چشمونم یا سیاه چشمونِ من) استفاده میگردد.

 

" قاراگیله "

گلمیشم اوْتاغێنا اوْیادام سنی "قاراگیله" اوْیادام سنی

نه گؤزل خلق ائیله‌ییب، یارادان سنی "قاراگیله" یارادان سنی
گؤتۆرۆب من قاچێرێم آرادان سنی "قاراگیله" آرادان سنی

قێزێل‌گۆل اسدی

صبریمی کسدی
سیل گؤزۆن یاشێن
"قاراگیله"
آغلاما بسدی


تبریزین کۆچه‌لرین، دوْلان با دوْلان "قاراگیله" دۆلان با دوْلان

اگر منی سئومیرسن گئت آیرێ دوْلان "قاراگیله" گئت آیرێ دوْلان
نه منه قێز قحطدیر، نه سنه اوْغلان "قاراگیله" نه سنه اوْغلان
(نه سنه قێز قحطدیر، نه منه اوْغلان "قاراگیله" نه منه اوْغلان)

آغاج اوْلایدێم

یوْلدا دۇرایدێم
سن گله‌ن یوْلا
"قاراگیله"
کؤلگه سالایدێم

قاپێمێزێن قاباغێ سۇ گئچن آرخدێ "قاراگیله" سۇ گئچن آرخدێ

دۇرۇم چێخێم ائیوانا، یار گله‌ن واختدێ "قاراگیله" یار گئچه‌ن واختدێ
یارێملا سؤزۆم اوْلۇب، اوْوقاتێم تلخدی "قاراگیله" اوْوقاتێم تلخدی

دربند آرالێ

کؤنلۆم یارالێ
بیر یار سئومیشم
"قاراگیله"
تبریز مارالێ

***

ترجمه فارسی:


" چشمون سیاه "

آمدم به اتاقت بیدارت کنم "چشمون سیاه" بیدارت کنم

چه زیبا خلق کرده آفریننده تو را "چشمون سیاه" آفریننده تو را
تو را برمیدارم و فرار کنم از میان "چشمون سیاه" از میان

گل سرخ لرزید

صبرم را برید
اشک چشم‌هایت را پاک کن
"چشمون سیاه"
گریه نکن بس است

کوچه‌های تبریز را بگرد و بگرد "چشمون سیاه" بگرد و بگرد

اگر من را دوست نداری برو جدا بگرد "چشمون سیاه" برو جدا بگرد
نه برای من دختر قحط است و نه از برای تو پسر "چشمون سیاه" نه از برای تو پسر
(نه برای تو دختر قحط است و نه از برای من پسر "چشمون سیاه" نه از برای من پسر)

درخت می‌شدم

در راه می‌ایستادم
به راهی که یار می‌آید
"چشمون سیاه"
سایه می‌انداختم

جلوی در خانه‌مان جویِ آب روان است "چشمون سیاه" جویِ آب روان است

پاشم برم به ایوان، وقت گذر یار است "چشمون سیاه" وقت گذر یار است
با یارم حرفم شده اوقاتم تلخ است "چشمون سیاه" اوقاتم تلخ است

دربند عریض

دلم زخمی
عاشق یاری شدم-
"چشمون سیاه"
آهوی تبریز 

 

دانلود آهنگ قاراگیله


 
 
آذربایجان مارالی
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۸:٤٤ ‎ب.ظ روز جمعه ۸ فروردین ۱۳٩۳
 

 

 

" آذربایجان مارالی "


آی قیز گزمه آرالـــــــی

کونلو م سندن یارالـــی (2)

گؤزلـــــــرینه حیرانام

آذربایجان  مارالــــــی (2)

سن بولاق اوسته گلنــده

قیقاجی باخیب گــولنده  (2)

آلدین   صبرو قــــراری

آذربایجان مارالـــــــی (2)

من قوربانام  گؤزلــــره

شیرین شیرین سؤزلـــره (2)

بیرقوناق گل بیزلــــره

آذربایجان مارالــــــــی (2)

اوگؤنه قوربان کسه ره م

گلمه سن سندن کؤسه ره م  (2)

گزه رم سندن آیــری

آذربایجان مـارالــــــــی(2)

 

دانلود آهنگ آذربایجان مـارالــــــــی


 
 
کوچه لره سو سپیشم
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱:۳٥ ‎ب.ظ روز جمعه ٢٧ دی ۱۳٩٢
 

 

"  کوچه لره سو سپیشم "

 

کوچه لره سو سپمیشم

یار گلنده توز اولماسون

××× 

ائله گلسین ائله گئتسین
آرامیزدا سوز اولماسون

××× 

ساماوارا اوت سالمیشام

ایستیکانا قند سالمیشام

یاریم گئدیپ تک قالمیشام

×××

نه عزیز دیر یارین جانی

نه شیرین دیر یارین جانی

××× 

کوچه لره سو سپ میشم

یار گلنده توز اولماسون

××× 

ائله گلسین ائله گئتسین

آرامیزدا سوز اولماسون

×××  

پیاله لری رفده دیر

هربیری بیر طرفده دیر

یارم گدیب بیرهفته دیر

گورممیشم بیر هفته دیر

××× 

نه عزیز دیر یارین جانی

نه شیرین دیر یارین جانی

××× 

 

ترجمه فارسی:

 

کوچه را آب و جارو کرده ام 

تا وقتی یارم می آید گرد و خاک نباشد

×××

طوری بیاید و برود 

که هیچ حرف و حدیثی در میان نماند

×××

سماور را آتش کرده ام

قند در استکان انداخته ام

یارم رفته و من تنها مانده ام

×××

چه قدر خاطر یار عزیز است

چه قدر خاطر یار شیرین است

××× 

کوچه را آب و جارو کرده ام 

تا وقتی یارم می آید گرد و خاک نباشد

×××

طوری بیاید و برود 

که هیچ بگو مگو یی میان ما در نگیرد

×××

پیاله ها  رو طاقچه است

هرکدوم  یک طرفه (‌درهم وریخته)

یارم یه هفته است رفته

یه هفته اس ندیدمش

××× 

چه قدر خاطر یار عزیز است

چه قدر خاطر یار شیرین است

×××

دانلود با صدای رشید بهبودف

 


 
 
ریحان
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ٤:۱۳ ‎ب.ظ روز جمعه ۱۳ دی ۱۳٩٢
 


ریحان

داغلار قیزی ریحان ریحان ریحان... پارلاق دان اولدوزی ریحان... ریحان...

عالم سنه حیران... حیران... حیران... عالم سنه حیران... حیران... حیران...

 

نه قشه سن آی قیز... گول چیچه سن آی قیز...

بیر دانه سن آی قیز... دوردانه سن آی قیز...

 

گوزلّر گوزلی ریحان... ریحان... سودامین ازلی ریحان... ریحان...

عالم سنه حیران... حیران... حیران... عالم سنه حیران... حیران... حیران...

 

نه قشه سن آی قیز... گول چیچه سن آی قیز...

بیر دانه سن آی قیز... دوردانه سن آی قیز...

 

زیل قارادیر گوزون ریحان... ریحان... بالدان شیرین سوزون ریحان... ریحان...

عالم سنه حیران... حیران... حیران... عالم سنه حیران... حیران... حیران...

 

نه قشه سن آی قیز... گول چیچه سن آی قیز...

بیر دانه سن آی قیز... دوردانه سن آی قیز...

 

 

 

 دانلود آهنگ ریحان 


 
 
سکینه دای قیزی نای نای
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱:٤٧ ‎ب.ظ روز جمعه ۱۳ دی ۱۳٩٢
 

 

" سکینه دای قیزی نای نای"

گیب گوللی تومانی، سکینه دای قیزی نای نای

سنه بیله دون آلیم نیلیم یار نیلیم یار

 

اوینویان بیله اوینار، گولوم نای نایی نای نای

اوینا بویون قوربانی نینیم یار نینیم یار

 

چرچی گلیب خرمنه، گولوم نای ناییم اوینا

بیر نامه گتیریب سنه نینیم یار نینیم یار

 

دور اوینا یارین گلسین، گولوم نای نایم اوینا

بیر دونوخ آلیم سنه نینیم یار نینیم یار

 

صاندوغ اوسته گوی کوزه، بالام نای نایم اوینا

گوی کوزه سویون سوزه نینیم یار نینیم یار

 

اوینویان بیله اوینار، بالام نای نایم اوینار

اوینا بویون قوربانی نینیم یار نینیم یار

 

دانلود آهنگ سکینه دای قیزه نای نای


 
 
آی بری باخ
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱٢:٠٥ ‎ب.ظ روز جمعه ۱۳ دی ۱۳٩٢
 


 

 “ آی بری باخ”

یکی از مشهورترین ملودی ها می باشد که تا حال اجرا شده است. به احتمال زیاد محل به وجود آمدنش آغدام می باشد. اما در دیگر مناطق مثل تبریز هم فراگیر شده است.

" آی بری باخ " رقصی مخصوصی هم دارد که اکثرا خانم ها اجرا کرده و یکی از رقص های قدیمی می باشد. در "شکی" بر حسب عادت این رقص را در لباس ملی قدیم اجرا می کردند. به نظر می رسد که این رقص در اوایل به صورت یاللی اجرا می شده است.

بر طبق گفته یکی از موسیقی دانان بزرگ شکی " عباد فتح‌اللهئو "، تطبیق ماهنی با رقص " آی بری باخ " در اوایل " شئشه‌بیگ " نامیده شده است. متن این ماهنی به صورت زیر بوده است:

پنجره‌دن داش گلیر، آی بری باخ بری باخ؛

خومار گؤزده‌ن یاش گلیر، آی بری باخ بری‌باخ؛

شئشه بگین قیزلاری، آی بری باخ بری باخ» و …

اما الان " آی بری باخ " را بیشتر به صورت ماهنی در مناطق مختلف آذربایجان می توان یافت و تقریبا اثری از رقص آن نمانده است.

 

متن آهنگ " آی بری باخ "

 

پنجره دن داش گلیر... آی بری باخ...  بری باخ...

خمار گوزدن یاش گلیر... آی بری باخ... بری باخ...

سنی منه ویرسلر... آی بری باخ... بری باخ...

ایللره ده خوش گلر... آی بری باخ... بری باخ...

 

بری باخ... آی بری باخ... بری باخ... آی بری باخ...

بری باخ... آی بری باخ... بری باخ...

 

پنجره نین میللری... آی بری باخ... بری باخ...

آچیب قیزیل گوللری... آی بری باخ... بری باخ...

اوغلانی یولدان ایلر... آی بری باخ... بری باخ...

قیزین شیرین دیللری... آی بری باخ... بری باخ...

 

بری باخ... آی بری باخ... بری باخ... آی بری باخ...

بری باخ... آی بری باخ... بری باخ...

 

دانلود آهنگ آی بری باخ بری باخ


 
 
گوله بتین
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱٢:٢۸ ‎ب.ظ روز یکشنبه ٢٢ بهمن ۱۳٩۱
 

 

" گوله بتین "


بو داغدا مارال گزر!

تئـــلینی دارار گزر!

من یاریما نئیله دیم آی گولوم/ آی گوزل! یار مندن کنار گزر!!!

داغـــلاردا چیــچک آی گوله بتین!

هامی دان گؤیچک آی گوله بتین!

دولــدور وئر ایچــک آی گوله بتین!

هئی ... هئی ... هئی ...

 

 

عــــزیزیم اود یاندیرماز!

یار سنی اود یاندیرماز!

ائله کی سن یاندیردین آی گولوم/ آی گوزل! هئچ وعده اود یاندیرماز!!!

داغـــلاردا چیــچک آی گوله بتین!

هامی دان گؤیچک آی گوله بتین!

دولــدور وئر ایچــک آی گوله بتین!

هئی ... هئی ... هئی ...

 

 

عـــــــــزیزیم گؤزلرینه!

سورمه چک گؤزلرینه!

اؤزوم اؤزونه قوربان آی گولوم/ آی گوزل! گؤزلریم گؤزلرینه!!!

داغـــلاردا چیــچک آی گوله بتین!

هامی دان گؤیچک آی گوله بتین!

دولــدور وئر ایچــک آی گوله بتین!

هئی ... هئی ... هئی ...

 

 

پــــــاپـــــــروزون یانا یانا!

اود دوشدو شیرین جانا!

قورخورام قویوب گئده م آی جئیران! قالاسان یانا یانا!!!

داغـــلاردا چیــچک آی گوله بتین!

هامی دان گؤیچک آی گوله بتین!

دولــدور وئر ایچــک آی گوله بتین!

هئی ... هئی ... هئی ...


 
 
لاله لر
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ۱٠:٠۳ ‎ب.ظ روز جمعه ٢٩ اردیبهشت ۱۳٩۱
 

 

لاله لر

یازین اولینده گنجه چولونده

چیخیبدی گنده دیزه لاله لر

یاغیشدان ایسلانان یاپراقلارینی

سریپلر دره یه دوزه لاله لر

 ***

خیالیمدان نه لر گلیب نه گچر

یاز گلر ائللره دورنالار گوچر

بولاغلار سماور آغ داشلار شکر

 بنزیر چمنده کوزه لاله لر

 ***

میلیم اوزونده کی کارا خالدادی

هیجرانین درمانی ایلک ویسالدادیر

نه واخدیر آشیقین گوزی یولدادیر

بیر گوناخ گله سیز بیزه لاله لر

 

 

ترجمه:

در روزهای اول بهار، در دشتهای شهر گنجه

 لاله ها دوباره تا زانوی آدم می رسند

 و برگهای خیس از باران شان را

 بر دره ها و دشت گسترانده اند، لاله ها ...

 

***

چه چیزهایی در خیالم می آیند و چه چیزهایی می گذرند

 بهار به سرزمین ما می آید و درناها کوچ می کنند

چشمه ها سماوراش باشند و سنگهای سفید شکر

 در میانِ چمن لاله ها به ذغال های سرخ شده می مانند، لاله ها...

 

***

میل من به آن خال سیاه صورت توست

 هم چنان که علاج هجران در نخستین وصال است

 از کی تا حالاست چشم من به راه است

 آه اگر روزی به خانه ی ما مهمان می شدید ای لاله ها... لاله ها... لاله ها...

 

دانلود آهنگ لاله لر

 


 
 
آیریلیق
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ٩:٢٥ ‎ب.ظ روز جمعه ٢٩ اردیبهشت ۱۳٩۱
 

 

آیریلیق یکی از ترانه‌های فولکلور و عامیانه آزربایجان به شمار می‌آید رجب ابراهیمی (فرهاد) که در روستای کورعباسلو از توابع اردبیل در آبان ماه ۱۳۱۴ از مادر زاده شد. پس از آشنایی با استاد سلیمی اشعار زیادی را نوشت . وی آیریلیق را در ۱۳۳۵ خورشیدی سرود .

آهنگ سازی سحرانگیز این شعر جاودانه را استاد علی سلیمی که متولد سال ۱۳۰۱ در باکو و در خانواده‌ای اردبیلی می باشد ، انجام داده است. وی تا ۱۶ سالگی در باکو می زیست و  پس از آن همراه خانواده‌اش به زادگاه پدرش، اردبیل بازگشت. در سال ۱۳۳۲ رهبر ارکستر آزربایجانی رادیو ایران شد و در سال ۱۳۳۸ با همکارش، فاطمه قنادی (وارتوش) ازدواج کرد. درسال ۱۳۴۲ ارکستر آزربایجانی رادیو ایران منحل شد ولی علی سلیمی به آهنگ‌سازی ادامه داد. تندیس استاد سلیمی  به عنوان «آهنگساز برجسته شرق» در یونسکو نصب شده‌است. آیریلق اولین بار  با  اجرای خانم فاطمه قنادی (همسر استاد سلیمی) از رادیو تبریز پخش گردید و با اجرای رشید بهبودف در باکو شهرت جهانی پیدا کرد. و بعدها لطف یار ایمانوف و گوگوش (آلبوم: نیمه گمشده من) هم آن را اجرا کردند.

 

 " آیریلیق "

فیکریندن گئجه لر یاتا بیلمیرم
بو فیکری باشیمدان آتا بیلمیرم
دئییرم چون سنه چاتا بیلمیرم
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

***

اوزوندور هیجرینده قارا گئجه لر
بیلمیرم من گئدیم هارا گئجه لر
ووروبدور قلبیمه یارا گئجه لر
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

***

یادیما دوشنده آلا گوزلرین
گویده اولدوزلاردان آلام خبرین
نئیله ییم کسیبدیر مندن نظرین
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

 

متن اصلی و کامل شعر آیریلیق

فیکریندن گئجه لر یاتا بیلمیرم
بو فیکری باشیمدان آتا بیلمیرم
دئییرم چون سنه چاتا بیلمیرم
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

اوزوندور هیجرینده قارا گئجه لر
بیلمیرم من گئدیم هارا گئجه لر
ووروبدور قلبیمه یارا گئجه لر
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

یادیما دوشنده آلا گوزلرین
گویده اولدوزلاردان آلام خبرین
نئیله ییم کسیبدیر مندن نظرین
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

آیریلیق دردینی چکمه ین بیلمز
یاردان آیری دوشن گوز یاشین سیلمز
دئییرلر اینتظار خسته سی اؤلمز
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

نئجه کی ائلیمدن آیری دوشندن
سورار بیربیرینی گوروب بیلندن
حسرتله سیزلار یار داییم بو غمدن
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

ایل لردی اوزاقام آرخام ائلیم دن
بلبلم دوشموشم آیری گولوم دن
جور ایله آییریب شیرین دیلیم دن
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

اولوبدور بیگانه یاریم_ یولداشیم
غریبه ساییلیر سئوگیم – سیرداشیم
بوجاوان چاقیمدا آغاردیب باشیم
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

منی آغلاداندان گولوش ایسته رم
آیری دوشنیمله گوروش ایسته رم
حصاری ییخماقا یوروش ایسته رم
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

سئوگیلیک اولوبدور شانی فرهادین
سئوگی سی هاردادیر، هانی فرهادین
دییه ره ک چیخاجاق جانی فرهادین
آیریلیق، آیریلیق، آمان آیریلیق
هر بیر دردن اولار یامان آیریلیق

 

ترجمه فارسی شعر آیریلیق

از فکر تو شبا خوابم نمیبره
نمیتونم این فکر رو از سرم بیرون کنم
اینا رو میگم چون نمیتونم بهت برسم
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی

در هجر تو سیاه و درازند شبا
نمیدونم کجا برم من شبا
قلب منو زخمی کرده شبا
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی

وقتی چشای رنگیت یادم میافته
تو آسمونا از ستاره‌ها خبرشونو می‌گیرم
چیکار کنم که نظرشو از من بریده
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی

درد جدایی رو هر کی نکشه نمیفهمه
پاک نمی‌کنن چشمی که از یارش جدا مونده
میگند بیمار انتظار نمی‌میره
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی

چطور وقتی دور میشم از ایل و تبار
میپرسم تک تکشونو از خبر دار
زاری می‌کند از حسرت این غم دائما یار
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی

سالهاست از ایل و تبارم دورم
بلبلم که از گلم دورم
با جفا جدا کرده منو از زبان شیرینم
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی

یار و یاورم بیگانه گشته
عشق و همرازم به سان غریبه گشته
از جوانی مویم سپید گشته
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی

از اونی که منو گریونده خنده میخوام
با اونی که جدا افتاده‌ام دیدار میخوام
برا فرو ریختن حصار یورش میخوام
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی

عاشقی شده شان فرهاد
کجاست معشوق فرهاد
موقع گفتنش در میاد جون فرهاد
جدایی، جدایی، امان از جدایی
از هر دردی بدتر جدایی 


 
 
سودان گلن سورمه لی قیز
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ٧:٤٠ ‎ب.ظ روز جمعه ٢٩ اردیبهشت ۱۳٩۱
 

سودان گلن سورمه ­لی قیز

سودان گلن سورمه ­لی قیز

( ای دختر سرمه کشیده که از [لب] آب می­آیی

ای دختر سرمه کشیده که از [لب] آب می­آیی )

*** 

چوخ اینجیدیر کوزه سنی

چوخ اینجیدیر کوزه سنی

( کوزه خیلی اذیتت می­کند

کوزه خیلی اذیتت می­کند )

*** 

ائله نازایله گلیرسن

آپاریرلار بیزه سنی

آخ* آپاریرلار بیزه سنی

( چنان با ناز می­آیی - یعنی با ناز زیاد می­آیی-

تو را به خانه ما می­برند

آخ تو را به خانه ما می­برند )

***

کوزه­نی الین­نن آلام

قولومو بوینونا سالام

قولومو بوینونا سالام

( کوزه را از دستت بگیرم

دستم را [دور] گردنت بیاندازم

دستم را [دور] گردنت بیاندازم )

*** 

گلسن سنی اؤزوم آلام

گلسن سنی اؤزوم آلام

( [اگر] بیایی تو را خودم می­گیرم

[اگر] بیایی تو را خودم می­گیرم )

آی بو گلـــــــن یارین اؤزودی 

گؤزلری جیـــــــــــران گؤزودو 
 

 

دانلود آهنگ سودان گلن سورملی قیز


 
 
بو قـــــالا داشلی قـــــالا
نویسنده : فرهاد علیپور - ساعت ٢:۱٧ ‎ب.ظ روز جمعه ٢٢ اردیبهشت ۱۳٩۱
 

داشلی قالا از ترانه های فولکوریک شاد ترکی آذربایجانی می باشد که توسط خواننده های زیادی باز خوانی شده است.

 

 

بو قــــالا داشلی قــــالا

 

بولاق بــاشی تؤز اولار   ...  اوستو دولو قیــــز اولار ! 

ائیل دستمــالین گؤتور  ...   من گؤتورسم سؤز اولار !!!

( سر چشمه پر از غبار است و و دخترها آنجا جمع می شوند ...

خم شو و خودت دستمالت را بردار که اگر من بردارم حرف درست می شود !!!)

*** 

بو قـــــالا داشلی قـــــالا ...  چینقیل لی داشلی قالا !

قؤرخورام یــــــار گلمه یه  ...  گـــؤزلریم یاشلی قــــالا !!!

بو قـــــالا داشلی قـــــالا ...  هر یــــــانی داشلی قالا !

قؤرخورام یــــــار گئج گله ...  گـــؤزلریم یاشلی قــــالا !!!

( این قلعه ، قلعه ی سنگی است و پر از سنگلاخ و شن و ماسه است ...

هراس دارم که یارم نیاید و چشم هایم اشک آلود بمانند !!!

این قلعه ، قلعه ی سنگی است و همه جایش سنگی است ...

و هراس دارم که یارم دیر بیاید و چشم هایم اشک آلود بمانند !!! )

 *** 

داغلارا چم دوشنده  ...  بولبوله غم دوشنده !

روحیــــم بدنده اوینار  ...  یادیما سن دوشنده !!!

( زمانیکه به کوهها ، مه می افتد ... و دل بلبل غمگین می شود !

روح من در بدنم به رقص در می آید وقتی که تو به یادم می آیی !!! )

***

بو قـــــالا داشلی قـــــالا ...  چینقیل لی داشلی قالا !

قؤرخورام یــــــار گلمه یه  ...  گـــؤزلریم یاشلی قــــالا !!!

بو قـــــالا داشلی قـــــالا ...  هر یــــــانی داشلی قالا !

قؤرخورام یــــــار گئج گله ...  گـــؤزلریم یاشلی قــــالا !!!

( این قلعه ، قلعه ی سنگی است و پر از سنگلاخ و شن و ماسه است ...

هراس دارم که یارم نیاید و چشم هایم اشک آلود بمانند !!!

این قلعه ، قلعه ی سنگی است و همه جایش سنگی است ...

و هراس دارم که یارم دیر بیاید و چشم هایم اشک آلود بمانند !!! )

***

قیزیل گول اؤلمایایدی  ...  سارالیب سؤلمایایدی !

بیر آیریلیـــق بیر اؤلوم ! ...  هئچ بیـری اؤلمایایدی !!!

( کاش گل سرخ وجود نداشت و زرد و پژمرده نمی شد !

و جدایی و مرگ ! هیچیک وجود نداشت !!! )

***

بو قـــــالا داشلی قـــــالا ...  چینقیل لی داشلی قالا !

قؤرخورام یــــــار گلمه یه  ...  گـــؤزلریم یاشلی قــــالا !!!

بو قـــــالا داشلی قـــــالا ...  هر یــــــانی داشلی قالا !

قؤرخورام یــــــار گئج گله ...  گـــؤزلریم یاشلی قــــالا !!!

( این قلعه ، قلعه ی سنگی است و پر از سنگلاخ و شن و ماسه است ...

هراس دارم که یارم نیاید و چشم هایم اشک آلود بمانند !!!

این قلعه ، قلعه ی سنگی است و همه جایش سنگی است ...

و هراس دارم که یارم دیر بیاید و چشم هایم اشک آلود بمانند !!! )

 

 

دانلود آهنگ

  دانلود نت


 
 
← صفحه بعد